Флеминг и Франкенштейн в эпоху Цукерберга | Mikhail Gelfand | TEDxSadovoeRing


Как отличить науку от лженауки? Зачем проверять источники? И как вообще не поддаваться на многочисленные провокации, когда именно они выглядят столь привлекательно?

Профессор, доктор биологических наук, член Academia Europaea, зам. директора Института проблем передачи информации им. А.А.Харкевича РАН, профессор СколТеха, ВШЭ, МГУ.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

Хулиганы спасут мир | Лариса Афанасьева | TEDxSadovoeRing


Кто такие хулиганы? Хулиганы — это люди, которые не готовы сидеть смирно и быть послушными, и поэтому их постоянно пытаются пожурить и обуздать. Многие поддаются и становятся “удобными”, и лишь малая часть остается верна своей бунтарской энергии.
Этой неуемной, взрывной, мощной энергии обычно очень много в, так называемых, “трудных подростках” — а значит, именно этот возраст особенно неудобен взрослым «дядям и тетям». Но Лариса Афанасьева уверена, что это самая важная сила — не соглашаться с привычным и задавать вопросы миру. Ведь именно бунтари, в итоге, создают так много важных вещей и именно они способы спасти наш мир.
Лариса Афанасьева – режиссер и художественный руководитель цирка «Упсала», в котором участвуют дети из групп социального риска. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

A New Way to Learn to Read English | Narda Pitkethly | TEDxSunValley


Narda Pitkethly created a system that profoundly simplifies learning how to read. Watch how her system reduces illiteracy and many of its negative consequences. Narda Pitkethly moved to Japan after college and discovered the Japanese had created a simple method of learning to read, called Hiragana. Through their method, Narda learned to read Japanese in a week. Within three months, her comprehension allowed her to communicate freely in her home city of Fukuoka.
In 1988 Narda moved from Japan to Sun Valley because the small community and year-round outdoor activities enticed her. An accomplished glassblower, she often travels to Boise to create works of art.
When her daughter was identified as a challenged reader in the first grade, Narda discovered that English is one of the hardest languages in the world to learn to read, even for native speakers. Narda analyzed the English alphabet to understand why it is so difficult (1 in 4 children grow up without learning to read). She organized the letters in the same way the Japanese organized their Hiragana characters. Narda reveals an approach to the English language you have never seen before. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

Born a girl in the wrong place | Khadija Gbla | TEDxCanberra


This talk was given at a local TEDx event, produced independently of the TED Conferences. Khadija Gbla grew up in Sierra Leone. As a young girl, she was subjected to Female Genital Mutilation (FGM). As a woman, she lives with the consequences of FGM everyday. She is determined that this form of abuse against young girls will end, and she wants to end it in her lifetime.

Khadija Gbla was born in Sierra Leone. Her family sought refuge in Australia in 2001 after enduring a thirteen-year civil war within her homeland.

Khadija strives to combine her African and Australian heritage and values in order to advocate acceptance and equality within the community. Khadija’s passion for her community and for giving young people a voice in our community continues to motivate her involvement in diverse community projects. Khadija has represented Australia in the international arena at the Harvard National Model United Nations, Commonwealth Youth Forum and Australian and Africa Dialogue.

About TEDx, x = independently organized event In the spirit of ideas worth spreading, TEDx is a program of local, self-organized events that bring people together to share a TED-like experience. At a TEDx event, TEDTalks video and live speakers combine to spark deep discussion and connection in a small group. These local, self-organized events are branded TEDx, where x = independently organized TED event. The TED Conference provides general guidance for the TEDx program, but individual TEDx events are self-organized.* (*Subject to certain rules and regulations)

Красота - страшная сила | Гульнара Бажкенова | TEDxAstanaWomen


Красота призвана спасти мир. Но искаженная в «кривом зеркале» общественных стереотипов, она может быть разрушительной силой.

Journalist

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx

Семь дней молчания | Антон Гуменский | TEDxPokrovkaSt


Как один из идеологов «медленной коммуникации» Антон Гуменский проводит эксперименты над людьми.

С 2013 года около сотни человек приняли участие в его эксперименте «7 дней молчания: как прожить неделю в мегаполисе без электронных средств коммуникации и устного общения».

Антон — исследователь медиа, преподаватель теории коммуникации факультета международной журналистики МГИМО.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx

Мечтать полезно | Данияр Аманалиев | TEDxOsh


Даже самая маленькая мечта способна превратиться в большое начинание. Как это происходит?

Успешный бизнесмен с более чем 10-летним стажем, руководитель творческой студии «Ololo».

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx

Инженерный подход в бизнесе и жизни | Денис Петелин | TEDxNiamiha


У инженеров особый взгляд на вещи. В любом процессе они способны увидеть технологическую цепочку, будь то открытие кофейни, разработка компьютерной игры и реализация мечты. Денис Петелин называет это цепочкой создания ценности и демонстрирует, как вы можете улучшить бизнес или исполнить свои мечты, совмещая инженерный подход и технологии.

Инженер, инвестор, ментор — Денис Петелин. 10 лет в индустрии разработки ПО. За это время прошел путь от разработчика до директора по подготовке кадров в EPAM Systems. Благодаря работе его команды EPAM известен как место где надо начинать работу, потому что «там сотрудников учат лучше всего». Автор добротных тренингов по различным аспектам software engineering, на которых выросло не одно поколение менеджеров — управление проектами, управление продуктами, разработка требований и управление ими, управление процессами и качеством ПО. В последнее время основной фокус работы — развитие компаний, управление портфелями проектов и сервисов, управление большими коллективами.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx

Технологическое Средневековье | Ekaterina Shulman | TEDxSadovoeRingWomen


Присутствуем ли мы при закате эпохи централизованных государств, массового общества и общеобязательных ценностей? Политологи выдвигают версию, что суверенитет государств размывается на двух уровнях: часть полномочий делегируется наднациональным союзам и договорам. Второй уровень — движения за права автономий и городских агломераций, концентрирующих финансовые, производственные и людские ресурсы. Лоскутное одеяло, конкуренция юрисдикций, сеть союзов — Первый мир не видел такого с тех пор, как централизованные абсолютистские монархии выиграли историческое соревнование. Они и сформировали наши представления о великом и ничтожном, рациональном и безумном, прогрессивном и отсталом. Времена меняются? Ценности меняются? Ориентиры сдвигаются? Но как и куда? Екатерина Шульман — российский политолог, специалист по проблемам законотворчества, доцент РАНХиГС. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

Школа - не поле для битвы | Тамара Эйдельман | TEDxSadovoeRing


Тамара Эйдельман больше 30 лет преподает в московских школах и за свою жизнь была свидетелем и участником множества конфликтных ситуаций. Ученики издеваются над учителями, учителя выстраивают авторитарный режим, пресекая любое неповиновение, родители мечутся между теми и другими — это словно война всех против всех. И мы к ней, кажется, уже привыкли.

Но Тамара Натановна уверена, что в школе не должно быть места агрессии, издевательствам и унижениям, потому что школа — это не поле для битвы.
Тамара Эйдельман — потомственный историк, уникальный педагог, рассказчик и путешественник. Заслуженный учитель России. Больше 30 лет Тамара Натановна преподает историю в московских школах. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx