0.00
Рейтинг
0.00
Сила

What makes you special? | Mariana Atencio | TEDxUniversityofNevada


NBC News journalist Mariana Atencio has traveled the world from Haiti to Hong Kong. In her TEDx talk, Mariana tells us how the people shes met along the way and her own immigrant experience have taught her that the only thing we all have in common is being human. Get ready to get human and embrace what makes you different! Take a stand to defend your race: the human race!

Mariana Atencio is a Peabody Award-winning journalist, currently a national correspondent for NBC News and MSNBC. The Huffington Post called her ‘our Latina Christiane Amanpour’ and Jorge Ramos wrote: ‘Mariana is the next-gen voice for Latinos breaking all barriers.’ Mariana is known for combining in-studio work and high profile interviews like Pope Francis, with tenacious field reporting all over the world, covering youth-led protests in places like Ferguson, Mexico, Haiti and Hong Kong.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx

Why you should not bring your authentic self to work | Jodi-Ann Burey | TEDxSeattle


In this 2020 TEDxSeattle talk, Jodi-Ann Burey explores the nuances of what professionals of color and other underrepresented groups face when they are told to “bring your authentic self to work.” Many who do so may face backlash when navigating company cultures designed around white privilege, exposing themselves to penalties for not conforming to the dominant culture. Burey calls for people of color and other underrepresented people to focus their energies on realizing their own imaginations for racial justice on their terms. Separately, Burey outlines steps toward achieving more equitable and just workplaces, and implores company leadership and people with privilege to accept accountability for changing their cultures.

2:49 — “Professionalism” as code for white cultural norms and standards
6:44 — How authenticity masks the need for systemic change
9:30 — Shares how gaslighting works to deny the realities of people of color at work
11:34 — Explains the work people of color have to do to mask themselves at work
12:54 — A call to action for people of color to create their own spaces for authenticity
13:19 — A call for those with power and privilege to take on the work of changing workplace culture

More to explore:
Learn more about Jodi-Ann Burey: jodiannburey.com/
Listen to Jodi-Ann Burey’s podcast on health and race, Black Cancer: www.blackcancer.co/
Luvvie Ajayi shares why you should “Get comfortable with being uncomfortable”: www.youtube.com/watch?v=QijH4UAqGD8
Check out Mena Fombo’s TEDx Talk, “No. You Cannot Touch My Hair!” at TEDxBristol: www.youtube.com/watch?v=OLQzz75yE5A
Learn about the cost of racism on people of color in David R. Williams’ talk, “How Racism Makes Us Sick”: www.youtube.com/watch?v=VzyjDR_AWzE

Медлить значит хоронить | Mikhail Elagin | TEDxSadovoeRing


Michael dedicates his speech to one of the main themes of our time — the postponement and procrastination. We all know that this is a huge problem for our society and it’s familiar to everyone.

The creator of the social project «To delay means to bury.» He is a creative Director at TWIGA, the Cannes Lions, New York Festival and Globes Awards winner, and a jury member of numerous Russian and international festivals.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx

Печаль незнания | Владимир Антонец | TEDxSadovoeRing


Почему человек умеет стоять? Почему сахар сладкий? Почему кошки умываются? Почему слоны большие?

Сможете ли вы дать простой и понятный ответ на этот вопрос? Владимир Антонец не будет отвечать на эти вопросы. Он коснется куда более интересной темы: тому разрыву, который существует между научным сообществом и потребителями.

Профессор, доктор физико-математических наук, кандидат биологических наук, создатель первого в России инкубатора наукоемких технологий, ведущий авторского курса на кафедре РОСНАНО в МФТИ, ведущий научный сотрудник Института прикладной физики РАН. Автор бестселлера «Простые вопросы».

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx

TEDx Hadal | العمر مجرد رقم - محمد محمدين | mohmmed mohammedain | TEDxHadal


‎خطواتنا التي لا تصنعها الأقدام ,ولا تقاس بالمسافات… خطوات الإراده التي لا تقودنا أبداً إلى الوراء،،
إنها خطوات متابعنا الملهم — محمدين — و حديث من القلب في الطرق التي علينا ان نسلكها لأجل التمسك بالحياه وتغليب الإرادة على كل المعوقات…

Our steps, which are not made by feet nor measured by distances.
Those Steps of will and determination that never lead us back ..They belong to our inspiring follower, who praising and speaking from the heart about the ways that we should take to adhere to life and prevail the will over all obstacles. mohammedain This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

Флеминг и Франкенштейн в эпоху Цукерберга | Mikhail Gelfand | TEDxSadovoeRing


Как отличить науку от лженауки? Зачем проверять источники? И как вообще не поддаваться на многочисленные провокации, когда именно они выглядят столь привлекательно?

Профессор, доктор биологических наук, член Academia Europaea, зам. директора Института проблем передачи информации им. А.А.Харкевича РАН, профессор СколТеха, ВШЭ, МГУ.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

Хулиганы спасут мир | Лариса Афанасьева | TEDxSadovoeRing


Кто такие хулиганы? Хулиганы — это люди, которые не готовы сидеть смирно и быть послушными, и поэтому их постоянно пытаются пожурить и обуздать. Многие поддаются и становятся “удобными”, и лишь малая часть остается верна своей бунтарской энергии.
Этой неуемной, взрывной, мощной энергии обычно очень много в, так называемых, “трудных подростках” — а значит, именно этот возраст особенно неудобен взрослым «дядям и тетям». Но Лариса Афанасьева уверена, что это самая важная сила — не соглашаться с привычным и задавать вопросы миру. Ведь именно бунтари, в итоге, создают так много важных вещей и именно они способы спасти наш мир.
Лариса Афанасьева – режиссер и художественный руководитель цирка «Упсала», в котором участвуют дети из групп социального риска. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

A New Way to Learn to Read English | Narda Pitkethly | TEDxSunValley


Narda Pitkethly created a system that profoundly simplifies learning how to read. Watch how her system reduces illiteracy and many of its negative consequences. Narda Pitkethly moved to Japan after college and discovered the Japanese had created a simple method of learning to read, called Hiragana. Through their method, Narda learned to read Japanese in a week. Within three months, her comprehension allowed her to communicate freely in her home city of Fukuoka.
In 1988 Narda moved from Japan to Sun Valley because the small community and year-round outdoor activities enticed her. An accomplished glassblower, she often travels to Boise to create works of art.
When her daughter was identified as a challenged reader in the first grade, Narda discovered that English is one of the hardest languages in the world to learn to read, even for native speakers. Narda analyzed the English alphabet to understand why it is so difficult (1 in 4 children grow up without learning to read). She organized the letters in the same way the Japanese organized their Hiragana characters. Narda reveals an approach to the English language you have never seen before. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

Born a girl in the wrong place | Khadija Gbla | TEDxCanberra


This talk was given at a local TEDx event, produced independently of the TED Conferences. Khadija Gbla grew up in Sierra Leone. As a young girl, she was subjected to Female Genital Mutilation (FGM). As a woman, she lives with the consequences of FGM everyday. She is determined that this form of abuse against young girls will end, and she wants to end it in her lifetime.

Khadija Gbla was born in Sierra Leone. Her family sought refuge in Australia in 2001 after enduring a thirteen-year civil war within her homeland.

Khadija strives to combine her African and Australian heritage and values in order to advocate acceptance and equality within the community. Khadija’s passion for her community and for giving young people a voice in our community continues to motivate her involvement in diverse community projects. Khadija has represented Australia in the international arena at the Harvard National Model United Nations, Commonwealth Youth Forum and Australian and Africa Dialogue.

About TEDx, x = independently organized event In the spirit of ideas worth spreading, TEDx is a program of local, self-organized events that bring people together to share a TED-like experience. At a TEDx event, TEDTalks video and live speakers combine to spark deep discussion and connection in a small group. These local, self-organized events are branded TEDx, where x = independently organized TED event. The TED Conference provides general guidance for the TEDx program, but individual TEDx events are self-organized.* (*Subject to certain rules and regulations)

Красота - страшная сила | Гульнара Бажкенова | TEDxAstanaWomen


Красота призвана спасти мир. Но искаженная в «кривом зеркале» общественных стереотипов, она может быть разрушительной силой.

Journalist

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx